📃Конституция штата San-Andreas

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Schelby

Молодой Босс из Лос-Сантоса
Администратор
24.08.2025
124
53
53
Игровой никнейм
Jose_Griffin
Ralg3ZU.png
Конституция штата Santa Maria


Преамбула

Мы, народ штата Santa Maria, благодарные Всемогущему Богу за нашу свободу, чтобы обеспечить и увековечить ее благословения, устанавливаем эту Конституцию дабы образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим.

Содержание
Глава I. Права и свободы человека и гражданина
Глава II. Общие положения
Глава III. Законодательная власть
Глава IV. Исполнительная власть
Глава V. Судебная власть
Глава VI. Избирательное право и выборы
Глава VII. Трудовые отношения
Глава VIII. Чрезвычайное и военное положения
Глава IX. Поправки и пересмотр Конституции


 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: neasiatka
Глава I. Права и свободы человека и гражданина


Статья 1
Все люди по природе свободны и независимы и имеют неотчуждаемые права, среди которых - право на жизнь и защиту свободы, приобретение, владение и охрану собственности, стремление к достижению спокойствия, счастья и неприкосновенности личной жизни.


Статья 2
Часть 1. Любое лицо вправе свободно выражать устно, письменно, публиковать свое мнение по всем вопросам, будучи ответственным за злоупотребление данным правом. Закон не может ограничивать или умалять свободу слова или прессы.
Часть 2. Издатель, редактор, репортер или иное лицо, связанное с работой или работающее в газете, журнале или другом периодическом издании, агентстве печати или телеграфном агентстве не будет привлекаться к ответственности за отказ раскрыть источник любой полученной информации.

Статья 3
Народ имеет право, обращаться с петициями к правительству для удовлетворения жалоб, свободно собираться для совещаний в целях общего блага.
Часть 1. Постановление суда должны толковаться широко, если они способствуют осуществлению права людей на доступ, и узко, если они ограничивают право на доступ. Закон, постановление суда или другой орган, принятый после даты вступления в силу настоящего раздела, который ограничивает право доступа, должен быть принят с выводами, демонстрирующими интересы, защищенные ограничением, и необходимость защиты этих интересов.
Часть 2. Ничто в данном разделе не заменяет и не изменяет право на неприкосновенность частной жизни, гарантированное Статьей 1, и не влияет на структуру любого закона, судебного постановления или другого органа власти в той мере, в какой оно защищает это право на неприкосновенность частной жизни, включая любые установленные законом процедуры, регулирующие обнаружение или раскрытие информации, касающейся служебной деятельности или профессиональной квалификации сотрудника службы охраны порядка.

Статья 4
Гарантируется свободное религиозное вероисповедание без дискриминаций и предпочтений.

Статья 5
Рабство запрещено. Принудительный труд запрещается кроме случаев, когда это является наказанием за преступление.

Статья 6
Лицо не может быть лишено права на ведение или занятие хозяйственной деятельностью, на профессию, род занятий в связи с полом, расой, вероисповеданием, а также национальным или этническим происхождением.

Статья 7
Не должны применяться институт остракизма или законы, умаляющие контрактные обязательства.

Статья 8
Действие приказа правительства не может приостанавливаться, если этого не требует общественная безопасность в случаях мятежа или вторжения.

Статья 9
Право народа на охрану личности, жилища, бумаг и имущества от необоснованных арестов и обысков не может нарушаться; ни один ордер не может выдаваться иначе, как при наличии достаточного основания, подтвержденного присягой или торжественным заявлением, и должен содержать подробное описание места, подлежащего обыску, лиц и предметов, подлежащих аресту.

Статья 10
Правительство правомочно устанавливать и взимать налоги, получаемых из любого источника доходов.

Статья 11
Лица не могут повторно преследоваться в уголовном порядке за одно и то же преступление, принуждаться в уголовном процессе свидетельствовать против себя либо быть лишенным свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры.

Статья 12
Каждый имеет право на предпринимательскую деятельность, которая не запрещена действующим законодательством. Не допускаются монополия на рынке, неправомерное ограничение конкуренции и недобросовестная конкуренция. Лицо не может быть лишено права заниматься бизнесом, профессией, призванием или работой из-за пола, расы, вероисповедания, цвета кожи, фамилии и семьи, национального или этнического происхождения.

Статья 13
При всяком уголовном преследовании обвиняемый имеет право на скорый и публичный суд*. Обвиняемый имеет право быть осведомленным о сущности и основаниях обвинения, право на очную ставку со свидетелями, дающими показания против него, право на принудительный вызов свидетелей со своей стороны и на помощь адвоката для своей защиты.

Статья 14
Измена штату состоит в организации или задумке процесса смены власти недемократическим путём: государственный переворот, несанкционированные митинги, поддержке врагов государства или оказание им помощи

Статья 15
Частная собственность неприкосновенна, и может изыматься или разрушаться в пользу государства исключительно при выплате владельцу, если таковой не отказывается, установленной присяжными или судом справедливой компенсации.

Статья 16
Всякие призывы к свержению власти недемократическим путём считаются антиконституционными и расцениваются как государственная измена.

Статья 17
Лицо не может быть подвергнуто любому преследованию по двум и/или более статьям за одну провинность.

Статья 18
Поскольку хорошо организованное народное ополчение необходимо для безопасности свободного государства, право народа хранить и носить оружие не должно нарушаться.
Поправка подразумевает хранение и ношение оружия только в военных целях. Хранение и ношение оружия в личных целях регламентируется отдельными нормативно-правовым актами.

Статья 19
В условиях чрезвычайного положения или военного положения для обеспечения безопасности граждан и защиты конституционного строя, в соответствии с законом могут устанавливаться отдельные ограничения прав и свобод с указанием пределов и срока их действия.

Статья 20
Граждане, находящиеся под стражей в местах ограничения и лишения свободы, могут быть досрочно освобождены при уплате залога в порядке, устанавливаемом законодательством Штата Сан-Андреас. Данное право не распространяется на граждан, признанными виновными по решению суда и регламентированных отдельными нормативно-правовыми актами.

Статья 21
Лицо не несет ответственности за отказ давать показания или объяснения относительно себя, членов семьи или близких родственников, круг которых определяется законом.

Статья 22
Вооруженные силы подчинены гражданской власти. Солдаты не могут быть расквартированы в каком-либо доме в военное время, за исключением случаев, предусмотренных законом, или в мирное время без согласия владельца.

Статья 23
Не может требоваться чрезмерный залог, налагаться чрезмерные штрафы, налагаться жестокие и необычные наказания, а также свидетели не могут подвергаться необоснованному задержанию.

Статья 24
Неграждане имеют те же имущественные права, что и граждане.

Статья 25
Право голосовать или занимать должность не может быть обусловлено имущественным цензом.

Статья 26
Люди должны иметь право ловить рыбу на общественных землях штата и в его водах. Никогда не должен приниматься закон, объявляющий преступлением для людей заход на общественные земли в пределах этого штата с целью ловли рыбы в любом водоеме, содержащем рыбу, при условии, что законодательный орган может законодательным путем предусмотреть условия на нем, в котором могут быть взяты различные виды рыбы.

Статья 27
Положения настоящей Конституции являются обязательными и запрещающими, если только прямо не указано иное.

Статья 28
Вся политическая власть присуща народу, и все свободные правительства основаны на его авторитете и учреждены в его интересах. Вера народа Сан-Андреас заключается в сохранении республиканской формы правления, и, при условии соблюдения только этого ограничения, они всегда имеют неотъемлемое право изменять, реформировать или упразднять свое правительство таким образом, какой они сочтут целесообразным.

Статья 29
Равенство перед законом не должно отрицаться или ограничиваться по причине пола, расы, цвета кожи, вероисповедания или национального происхождения.

Статья 30
Человек имеет право на самооборону. Лицо, совершившее покушение на жизнь другого, квалифицируется как преступник. В этой связи граждане имеют право защищать свою жизнь с использованием собственного оружия и могут убить такого преступника без последствий уголовного характера. Однако следует учитывать, что меры самообороны должны быть соразмерны потенциальному вреду, который может быть причинен. Правоохранительные органы должны проводить расследование по данному факту.

Статья 31
Каждому гарантируется право на получение квалифицированной юридической помощи. В случаях, предусмотренных законом, юридическая помощь оказывается бесплатно.

Часть 1. Каждый задержанный, заключенный под стражу, обвиняемый в совершении преступления имеет право пользоваться помощью адвоката (защитника) с момента соответственно задержания, заключения под стражу или предъявления обвинения.
 
  • Like
Реакции: neasiatka
Глава II. Общие положения

Статья 1
Штат Santa Maria является государственным образованием в составе Соединенных Штатов Америки со столицей в городе Лос-Сантос. Наименования Санта Мария и Santa Maria равнозначны.


Статья 2
Единственным источником власти в штате Santa Maria является его народ. Высшим непосредственным выражением власти народа являются референдумы и свободные выборы. Ничто не может препятствовать свободному осуществлению народом своего избирательного права.

Статья 3
Конституция штата Santa Maria имеет высшую юридическую силу, прямое действие и верховенство на всей территории штата, распространяя на нее свой суверенитет.

Статья 4
Каждый гражданин обладает на территории штата Santa Maria всеми правами и свободами, а также несет равные обязанности, установленные законам.

Статья 5
Государственная власть осуществляется на основе разделения независимых и самостоятельных друг от друга ветвей власти:
- законодательная
- исполнительная
- судебная

Статья 6
В штате Santa Maria признаются идеологические, политические и конфессиональные многообразия.

Статья 7
Принимаемые законы и любые нормативно-правовые акты, инструкции, протоколы и уставы государственных организаций не должны противоречить конституции штата Santa Maria.

Статья 8
Штат разделен на округа, которые являются юридическими подразделениями штата. Штат Santa Maria состоит из таких Административных единиц, как: округ Лос-Сантос, город Лос-Сантос, округ Лас-Вентурас, город Лас-Вентурас, округ Сан-Фиерро, город Сан-Фиерро, которые являются административно-территориальными единицами Штата. Главой всего штата является Губернатор и Вице-губернатор. Столицей и местом размещения Правительства Штата Santa Maria является город Лос-Сантос.

Статья 9
В штате Santa Maria устанавливается следующая иерархия законодательной базы:
а) Конституция штата Santa Maria
б) Прецеденты и толкования Верховного суда штата Santa Maria
в) Кодексы штата Santa Maria
г) Законы штата Santa Maria
д) Нормативные акты Губернатора и Вице-Губернатора
е) Нормативные акты Министерств штата Santa Maria
ж) Нормативные акты глав муниципалитетов
з) Внутренние нормативно-правовые акты государственных организаций

Статья 9.1
Внутренние нормативно-правовые акты и приказы руководства государственных организаций распространяются только на сотрудников этих организаций и не могут распространяться на иных лиц.

Статья 9.2
Нормативно-правовые акты Губернатора, нормативно-правовые акты руководителей исполнительной власти и муниципалитетов штата, внутренние нормативно-правовые акты государственных организаций могут дополнять и расширять положения Конституции, но не должны противоречить ей.

Статья 9.3
Законы имеют юридическую силу выше, чем нормативно-правовые акты Губернатора, нормативно-правовые акты руководителей исполнительной власти и муниципалитетов штата, внутренние нормативно-правовые акты государственных организаций. Если положения данных актов противоречит положениям каких-либо законов, то такой акт не должен выполняться и должен быть отменен.

Статья 10
Иски против Штата подаются в судебном порядке, определенным законом.

Статья 11
Английский язык является государственным языком Соединенных Штатов Америки и штата Santa Maria. Данная статья имеет намерение сохранить, защитить и укрепить английский язык и не отменяет никаких прав, гарантированных народу этой Конституцией.

Статья 11.1
Абсолютно все действия, связанные с осуществлением прав, исполнением обязанностей, оказанием услуг, а также любая официальная деятельность на территории штата Santa Maria должны проводиться исключительно на государственном языке.
Примечание:
Всякое должностное лицо штата обязуется во время исполнения своих служебных обязанностей вести официальную деятельность на государственном языке, за исключением обоюдного согласия всех участников процесса.
Все официальные обращения в надзорные и судебные органы должны оформляться согласно установленному регламенту уполномоченных лиц, которые оставляют за собой право возможного отступления от государственного языка.
Исключение: Данный пункт не распространяется на частное общение между гражданами, а также на случаи, предусмотренные отдельными законами и постановлениями, если это не противоречит интересам государственной безопасности и целостности штата
Ответственность за нарушение: Любые лица, нарушившие требования настоящей статьи, могут быть привлечены к ответственности в соответствии с законодательством штата Santa Maria.


Статья 12
Государственная тайна - защищаемые государством сведения в области его военной, внешнеполитической, внутриполитической, экономической, разведывательной, контрразведывательной и оперативно-розыскной деятельности, распространение которых может нанести ущерб безопасности штата.
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: neasiatka
Глава III. Законодательная власть

Статья 1
Высший орган законодательной власти - Сенат.

При этом народ сохраняет за собой право законодательной инициативы и референдума.

Статья 1.1
Законодательная инициатива — стадия законодательного процесса, состоящая в вынесении на рассмотрение органом законодательной власти, Сенатом, законопроекта или законодательного предложения по принятию, изменению или отмене закона.

Статья 2
Председателем Конгресса является Вице-Губернатор, это исключительный случай, когда одно лицо осуществляет полномочия двумя ветвями власти. Заместители председателя назначаются Председателем Сената официальным постановлением.

Статья 3
Процесс формирования Сената штата Сан-Андреас регламентируется Законом “О Сенате штата Santa Maria”.

Статья 4
Сенатор может быть лишен мандата путем открытого голосования большинством голосов, а также с санкции Верховного судьи или Генерального прокурора в случае, если в отношении него имеются обоснованные подозрения в совершении им преступления.

Статья 5
Губернатор имеет право «вето» в отношении решений Сената, то есть право отмены в одностороннем порядке решений Сената.
В случае если Губернатор не накладывает вето на решения Сената, то в течение 3 дней после принятия решения Сенатом он обязан подписать и опубликовать на портале штата соответствующую законодательную инициативу, принятую большинством сенаторов. Законопроект вступает в силу с момента его публикации.

Статья 6
Правом законодательной инициативы обладают:
а) Сенаторы и Спикер Сената;
б) Председатель Верховного суда штата Santa Maria;
в) Губернатор штата Santa Maria.
г) Зарегистрированные политические партии.

Статья 7
Законопроекты, постановления и прочие акты принимаются общим большинством голосов сенаторов.


Статья 8
Ни один закон не может быть принят иначе, как посредством законопроекта.
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: neasiatka
Глава IV. Исполнительная власть

Статья 1
Высшая исполнительная власть в штатеSanta Maria предоставляется Губернатору. Губернатор может потребовать от государственного учреждения, должностного лица или служащего предоставить любую информацию, которую сочтет необходимой.


Статья 2
Губернатором должен быть выборщик от двадцати одного года, являющийся гражданином штата Santa Maria и жителем этого штата в течение десяти лет. Губернатор не может состоять на другой государственной должности.

Статья 3
Каждый период времени Губернатор отчитывается перед Сенатом штата о положении дел в штате и может вносить рекомендации.

Статья 4
Губернатор вправе требовать предоставления информации, относящейся к исполнению им своих обязанностей, от исполнительных служащих и служб.

Статья 5
Губернатор является верховным главнокомандующим силами Los Santos Police Department, Federal Investigation Bureau, Santa Maria Army, что устанавливается законом. Губернатор вправе задействовать их для исполнения законов.

Статья 6
Вице-губернатор имеет такие же квалификации, права и обязанности, что и Губернатор.

Статья 7
Вице-губернатор становится временно исполняющим обязанности Губернатора при появлении таковой вакансии.
Вице-губернатор действует как Губернатор во время процедуры импичмента против него, отсутствия Губернатора в штате или временной неспособности Губернатора занимать должность.

Статья 8
В обязанности Генерального Прокурора входит надзор за единообразным и адекватным применением законов Штата. Генеральный Прокурор непосредственно руководит каждым прокурором, маршалом, шефом, шерифом, директором бюро и такими служащими правоохранительных органов, которые могут быть назначены в силу закона, во всех делах, связанных с исполнением обязанностей этих служащих, и он вправе требовать от них все доклады, которые сочтет целесообразными: о проведении расследования, задержания, уголовного преследования и наказания за преступления в соответствующих им юрисдикциях. В случае, когда по мнению Генерального Прокурора какой-либо закон штата применяется неадекватно, обязанностью Генерального Прокурора будет возбудить уголовное преследование за любое нарушение закона, в отношении которого вышестоящий суд распространяет юрисдикцию, задействовав при этом прокуратуру штата Santa Maria. В соответствии с положениями законодательства штата Santa Maria, Генеральный прокурор имеет право предоставлять официальные разъяснения по применению законов и нормативных актов, действующих на территории штата для сотрудников исполнительной ветви государственной власти.

Статья 9
Министерство Обороны осуществляет прямой контроль и надзор за Army. Министр Обороны и его Заместители являются прямым начальством данного ведомства.

Статья 10
Министерство Здравоохранения осуществляет прямой контроль и надзор на Emergency Medical Services. Министр Здравоохранения и его заместители являются прямым начальством данного ведомства.

Статья 11
Министерство Культуры осуществляет прямой контроль за развитием культуры, проведением мероприятий в штате Santa Maria. Всякое мероприятие должно быть оговорено с Министром Культуры.

Статья 12
Министерство Культуры осуществляет прямой контроль и надзор за CNN. Министр культуры и его заместитель являются прямым начальством данного ведомства. Министерство Культуры занимается развитием культуры, проведением мероприятий в штате Santa Maria.

Статья 13
Перед вступлением в должность Губернатор приносит присягу либо делает заявление в следующей форме: «Я торжественно клянусь, что буду добросовестно исполнять должность Губернатора Штата Santa Maria и по мере всех своих сил поддерживать, охранять и защищать Конституцию Штата Santa Maria».

Статья 14
Очерёдность преемственности Губернаторства в штате является порядком. Определяющий кто может занять пост Губернатора, или исполнять его обязанности, по причине нетрудоспособности, смерти, отставки или отстранения от должности действующего Губернатора. Очередность преемственности Губернаторства определяется следующим списком:
Вице-губернатор
Генеральный Прокурор
Министр Безопасности
Иное нижестоящее должностное лицо по иерархии.

Статья 15
Губернатор вправе по своему усмотрению формировать, комплектовать, модифицировать и расформировывать Министерства (органы государственного контроля отдельными сферами деятельности). Губернатор может делегировать любую из своих функций, обязанностей, полномочий (кроме функции одобрения или неодобрения Законов и законопроектов, принятых Сенатом) любому должностному лицу.

Статья 16
Губернатор вправе заполнять и освобождать должности в Правительстве по своему усмотрению.

Статья 17
Губернатор принимает послов и других официальных представителей; он заботится о том, чтобы законы добросовестно исполнялись, и удостоверяет в должности всех должностных лиц Штата Santa Maria.

Статья 18
Губернатор имеет право распоряжаться казной штата на своё усмотрение в разумной мере, руководствуясь имеющимся бюджетом, планируемыми расходами и целевыми направлениями.

Статья 19
Губернатор имеет право производить изменения в процедуре работы государственных организаций и в занимаемых представителями должностях (не нарушая при этом действующего законодательства и конституции).

Статья 20
Губернатор имеет право официально организовывать общественные мероприятия на средства Штата, если они имеют стратегическое или культурное значение для благополучия граждан Штата Santa Maria.

Статья 21
Губернатор имеет право представлять к наградам как государственные, юридические, так и частные, физические лица за верное служение Штату, особые достижения, открытия и активное участие в жизни Santa Maria.

Статья 22
Штат Santa Maria сохраняет за собой абсолютную и беспрекословную монополию на осуществление государственными структурами правоохранительных и силовых функций. Исключение: силовые функции могут быть делегированы на контрактной основе официальному подрядчику с одобрения Губернатора и Генерального Прокурора.

Статья 23
Должностные лица, указанные в Законе "О Неприкосновенности должностных лиц штата Santa Maria" и других нормативно-правовых актах наделены особыми правами для осуществления своей деятельности на территории Штата Santa Maria.

Статья 24
Сотрудники службы охраны могут нарушить действующее законодательство штата с целью исполнения служебных обязанностей при угрозе жизни Губернатору Штата.


Статья 25
Срок полномочий Губернатора заканчивается по истечению 30 суток пребывания на своем посту и может быть продлен в случае его переизбрания.
 
Последнее редактирование:
  • Like
Реакции: neasiatka
Глава V. Судебная власть

Статья 1

Правосудие в штате Santa Maria осуществляется только судом в лице судей. Судебная власть в штате Santa Maria осуществляется Окружным, Верховным и Федеральным судами штата Santa Maria.

Статья 2
Судебная власть осуществляется посредством конституционного, административного и уголовного судопроизводства. Верховный суд осуществляет полномочия органа конституционного контроля в соответствии с законом.

Статья 3
Судьи независимы и подчиняются только Конституции штата Santa Maria и законам.
Требования и распоряжения судов и судей при осуществлении ими полномочий обязательны для всех без исключения государственных органов, должностных лиц, организаций и граждан.

Статья 4
Судебные акты вступают в законную силу немедленно после их оглашения. Судебные акты, не отмененные в установленном законом порядке, имеют силу закона. Признается прецедентное право.

Статья 5
Всякое вмешательство в деятельность судьи по осуществлению правосудия преследуется по закону. Проявление неуважения к суду или судьям преследуется по закону.

Статья 6
Судьи неприкосновенны. Судья не может быть привлечен к уголовной или иной ответственности иначе как в порядке, определяемом законом. Судья не может быть привлечен к какой-либо ответственности за выраженное им при отправлении правосудия мнение или принятое судом решение, если только вступившим в законную силу приговором суда не будет установлена виновность судьи в преступном злоупотреблении либо вынесении заведомо неправосудного судебного акта.

Статья 7
Решением суда лицо, признанное виновным в совершении преступления, может быть освобождено от уголовной ответственности с назначением судебного штрафа в порядке, предусмотренным законом.

Статья 8
Обжалование судебного акта не приостанавливает его действие и не ограничивает его законную силу. Действие обжалуемого судебного акта может быть приостановлено вышестоящим судом по ходатайству лица, подающего жалобу.

Статья 9

Председатель Верховного суда штата Santa Maria назначается Федеральным судьей. Иные судьи назначаются в порядке определяемом законом.
 
Последнее редактирование:
Глава VI. Избирательная власть и выборы

Статья 1
Каждый гражданин имеет право голосовать на каждых выборах за всех должностных лиц, избираемых народом, и по всем вопросам, выносимым на голосование народа, при условии, что такому гражданину исполнилось восемнадцать лет или больше и он постоянно проживал в штате Santa Maria в течение десяти лет, следующих за выборами.


Статья 2
Избирателю, который голосует на выборах в соответствии с законами штата Santa Maria, засчитывается этот голос.

Статья 3
Конгресс штата запрещает использование ненадлежащих приемов, наносящих ущерб выборам, и предусматривает дисквалификацию избирателей в случае их невменяемости, заключении в тюрьму или условно-досрочном освобождении за тяжкое, особо тяжкое преступление.

Статья 4
Законодательная инициатива представляет собой право Палаты представителей предлагать законы и поправки к Конституции.

Статья 5
Часть 1. Акт референдума, одобренный соответственно большинством голосов, вступает в силу на следующий день, после подписания такого акта Губернатором.
Часть 1. Если положения, содержащиеся в двух или более законодательных предположениях, одобренных на одних и тех же выборах, вступают в противоречие, то превалирующей становится норма, получившая наибольшее число голосов «за».

Статья 6
Голосование должно быть тайным.

Статья 7
Инициатива - это право избирателей предлагать законы и поправки к Конституции, а также принимать или отклонять их.
Часть 1. Инициативная мера может быть предложена путем представления Губернатору законопроекта, в которой излагается текст предлагаемого закона или поправки к Конституции.
Часть 2. Инициативная мера регулируется Губернатором Штата.

Часть 3. Губернатор вправе отказывать или одобрять законопроекты для дальнейшего голосования в Конгрессе без объяснения причины.
 
Последнее редактирование:
Глава VII. Трудовые отношения

Статья 1
Конгресс штата вправе предусмотреть уровень минимальной заработной платы и общего благосостояния работников и в этих целях вправе предоставить соответствующей комиссии законодательные, исполнительные и судебные полномочия.


Статья 2
Работодатель в праве устанавливать время рабочего дня для рабочих, которое не может превышать 12 часов в сутки, за исключением военного положения или чрезвычайного положения, введенных по соответствующей правовой процедуре. Конгресс штата обязан предусмотреть правовую процедуру применения данной статьи во время военного положения или чрезвычайного положения.

Статья 3
Конгресс штата настоящим наделяется всей полнотой власти, неограниченной положениями этой Конституции, по установлению и применению всеобъемлющей системы компенсаций рабочим путем принятия соответствующего законодательства.
 
Глава VIII. Чрезвычайное и военное положение

Статья 1
Чрезвычайное положение – положение, вводимое в отдельных частях штата для предотвращения крупной незаконной деятельности, либо устранения результатов крупных террористических актов, либо крупных катастроф различного характера.


Статья 2
Военное положение - это правовой режим в государстве и его части, как правило из-за внутренних факторов, который устанавливается решением высшего органа государственной власти в случае агрессии против государства или непосредственной угрозы агрессии внутри государства

Статья 3
В период действия чрезвычайного или военного положения запрещаются любые собрания, в том числе и мирные протесты, для обеспечения безопасности населения

Статья 4
При организации сопротивления сотрудники силовых структур вправе задержать нарушителей режима чрезвычайного и военного положения для дальнейших разбирательств.

Статья 5
Правоохранительные органы вправе устанавливать контрольно-пропускные пункты на въездах и выездах с территории проведения положения.

Статья 6
Правоохранительные органы обязаны установить штаб на территории проведения положения.

Статья 7
Правоохранительные органы вправе обыскивать граждан, нарушающих режим введенного положения.

Статья 8
В период действия введенного положения руководство действиями всех правоохранительных, гражданских, медицинских, военных и иных государственных (федеральных) структур возлагается на Федеральное Расследовательское Бюро. В случае отсутствия FIB указом Губернатора на руководство действиями могут назначаться другие силовые структуры.

Статья 9
Чрезвычайное и военное положение вводится соответствующим указом Губернатора.

Статья 10
Все спец. операции, планируемые и организуемые в период действия ЧП/ВП, согласуются с Директором Федерального Расследовательского Бюро или Губернатором штата.

Статья 11
Гражданским лицам запрещено посещение районов ВП и ЧП с оружием.

Статья 12
Применение огнестрельного оружия допускается только после предупреждения.

Статья 13
Чрезвычайное или военное положение вводится по следующим причинам:
Преступления против общественной безопасности.
Организация и участие в массовых беспорядках.
Оказание вооруженного сопротивления представителям власти.
Террористические акты.

Статья 14
Во время введенного положения также вводится комендантский час. Во такое время запрещено нахождение гражданских лиц на территории положения без особой необходимости.

Статья 15
Правоохранительным структурам разрешается использование специальной техники во время введенного положения.

Статья 16
Во время чрезвычайного положения запрещено передвигаться на таком транспорте вне зоны проведения положения.

Статья 17
Проезд до территории и обратно не запрещается.

Статья 18
Для предотвращения незаконной деятельности в период действия положения, Директор Федерального бюро и Губернатор вправе организовать группы из силовых структур для проведения операций по ликвидации отдельных преступных субъектов.

Статья 19
Любые нарушения настоящего закона влекут за собой уголовную ответственность.

Статья 20
Территория, на которую введено одно из положения патрулируется сотрудниками, LSPD, FIB, SMA.

Статья 21
В период действия чрезвычайного положения приоритет EMS ориентирован на обеспечение медицинской поддержкой силовых структур и высшего руководства Правительства Штата.

Статья 22
Чрезвычайное и военное положение вводится на срок, не превышающий 12 часов с момента публикации соответствующего указа Губернатора.

Статья 23
По окончанию введенного положения, государственным структурам необходимо покинуть территорию в течении часа.


Статья 24
Правительство обязуется оповещать население при помощи государственной волны о введении ЧП или ВП не позже, чем за 5 минут после введения такого положения.
 
Последнее редактирование:
Глава IX. Поправки и пересмотр Конституции

Статья 1
Сенат штата путем поименного голосования с занесением в журнал заседания вправе предлагать внесение поправок и пересмотр Конституции, и в таком же порядке вправе дополнить или отозвать свое предложение. Поправка или поправки передаются Председателю Верховного суда, обязанностью которого является в течение пяти дней после этого представить письменное заключение Сенату относительно влияния такой поправки или поправок на другие положения Конституции. Каждая поправка должна быть подготовлена и передана на рассмотрение таким образом, чтобы таковая выдвигалась на голосование отдельно. Непредставление Председателем Верховного суда заключения в отношении одной или нескольких поправок или невозможность представления им заключения не препятствуют рассмотрению поправок в Сенате.


Статья 2
Поправки в Конституцию штата обязательно должны иметь одобрения как минимум половины Конгресса, прежде чем поступят на рассмотрение Губернатору.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.